Genesis 7:7

SVZo ging Noach, en zijn zonen, en zijn huisvrouw, en de vrouwen zijner zonen met hem in de ark, vanwege de wateren des vloeds.
WLCוַיָּ֣בֹא נֹ֗חַ וּ֠בָנָיו וְאִשְׁתֹּ֧ו וּנְשֵֽׁי־בָנָ֛יו אִתֹּ֖ו אֶל־הַתֵּבָ֑ה מִפְּנֵ֖י מֵ֥י הַמַּבּֽוּל׃
Trans.

wayyāḇō’ nōḥa ûḇānāyw wə’išətwō ûnəšê-ḇānāyw ’itwō ’el-hatēḇâ mipənê mê hammabûl:


ACז ויבא נח ובניו ואשתו ונשי בניו אתו--אל התבה  מפני מי המבול
ASVAnd Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
BEAnd Noah, with his sons and his wife and his sons' wives, went into the ark because of the flowing of the waters.
DarbyAnd Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
ELB05Und Noah und seine Söhne und sein Weib und die Weiber seiner Söhne mit ihm gingen in die Arche vor den Wassern der Flut.
LSGEt Noé entra dans l'arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge.
SchEr ging aber samt seinen Söhnen, seinem Weib und seiner Söhne Weibern in die Arche vor dem Gewässer der Sündflut.
WebAnd Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen